آخر 10 مشاركات
أهمية الوقت في حياة المسلم (الكاتـب : - )           »          حال السلف في رمضان (الكاتـب : - )           »          عبدالله بن مسعود (رضي الله عنه) (الكاتـب : - )           »          Tmark اناقة ومظهرادم تحكي فخامتك (الكاتـب : - )           »          Tmark لاتضع حدود لنفسك تعيقك (الكاتـب : - )           »          ◄ ... سجـــل حضــورك بأســم ولـد ... ◄ (الكاتـب : - )           »          1 (40) 13رمضان (الكاتـب : - )           »          وأشرقت الأرض بنور ربها (الكاتـب : - )           »          محاسن الصيام (الكاتـب : - )           »          الاعتصام بالله في زمن غربة الإسلام (الكاتـب : - )


العودة   منتديات كلك غلا > ۩ المنتدى التعليمي ۩ > ๑۩۞۩๑ English language ๑۩۞۩๑

๑۩۞۩๑ English language ๑۩۞۩๑ ۞ كل ما يختص باللغات الأجنبية غير العربية وكيفية تعلمها ۞

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
#1  
قديم 09-06-2017, 01:21 AM
عطر الحب غير متواجد حالياً
    Female
لوني المفضل Purple
 رقم العضوية : 2263
 تاريخ التسجيل : Feb 2011
 فترة الأقامة : 4789 يوم
 أخر زيارة : 04-25-2020 (03:55 AM)
 الإقامة : ع ــآلمي الخ ـآص
 المشاركات : 4,949 [ + ]
 التقييم : 10
 معدل التقييم : عطر الحب is on a distinguished road
بيانات اضافيه [ + ]
افتراضي قصص طريفة للطفل مترجمه




الأسد المريض طريفة للطفل مترجمه

كان هناك أسد قد بلغ أيامه الأخيرة، فتمدد مريضاً مشرفاً على الموت عند مدخل كهفه يلفظ أنفاسه الأخيرة.
اجتمعت حوله رعاياه من الحيوانات واقتربت منه بينما هو لا حول له ولا قوة. وعندما وجودوا أنه على وشك الموت قالوا لأنفسهم: "هذا هو وقت تصفية الضغائن". اقترب منه الخنزير البري وضربه بنابه؛ ثم جرحه الثور بقرنه؛ والأسد مازال مستلقياً عاجزاً أمامهم؛ مما جعل الحمار يشعر بالأمان فاقترب من الأسد رافعاً ذيله نحوه وضربه بحوافره على وجهه. "هذا موت مضاعف"، زمجر الأسد.

فقط الجبناء يهينون سلطاناً يحتضر.





THE LION'S SHARE
By Aesop


The Lion went once a-hunting along with the Fox, the Jackal,
and the Wolf. They hunted and they hunted till at last they
surprised a Stag, and soon took its life. Then came the question
how the spoil should be divided. "Quarter me this Stag," roared
the Lion; so the other animals skinned it and cut it into four
parts. Then the Lion took his stand in front of the carcass and
pronounced judgment: The first quarter is for me in my capacity
as King of Beasts; the second is mine as arbiter; another share
comes to me for my part in the chase; and as for the fourth
quarter, well, as for that, I should like to see which of you will
dare to lay a paw upon it."

"Humph," grumbled the Fox as he walked away with his tail
between his legs; but he spoke in a low growl
."You may share the labours of the great,
but you will not share the spoil."



طريفة للطفل مترجمه

حصة الأسد

ذهب الأسد ذات مرة للصيد مع الثعلب وابن آوى والذئب. استمروا بالصيد إلى أن باغتوا ظبياً واصطادوه، فكان السؤال حول توزيع الغنيمة.
"قسّموا هذا الظبي إلى أربعة أجزاء"، زأر الأسد. فقام البقية بسلخه وتقطيعه إلى أربعة حصص، ثم وقف الأسد أمام الجثة وأصدر حكمه: "الربع الأول لي بصفتي ملك الحيوانات؛ والربع الثاني لي بصفتي الحَكَم؛ وربع آخر لي لدوري في الصيد؛ أما بالنسبة للحصة الرابعة... بودي أن أعرف من منكم سيجرؤ ويضع مخلبه عليها."
ابتعد الثعلب مدمدماً وذيله بين قدميه، وقال بصوت منخفض: "يمكنك أن تشارك الملوك أعمالهم لكن لن تشاركهم الغنائم."




THE MAN AND HIS TWO WIVES
By Aesop

In the old days, when men were allowed to have many wives, a
middle-aged Man had one wife that was old and one that was young;
each loved him very much, and desired to see him like herself.
Now the Man's hair was turning grey, which the young Wife did not
like, as it made him look too old for her husband. So every night
she used to comb his hair and pick out the white ones. But the
elder Wife saw her husband growing grey with great pleasure, for
she did not like to be mistaken for his mother. So every morning
she used to arrange his hair and pick out as many of the black
ones as she could. The consequence was the Man soon found himself
entirely bald.


طريفة للطفل مترجمه

رجل وزوجتيه

كان هناك رجل في خريف العمر لديه زوجة مسنة وأخرى شابة، كلاهما تحبانه جدا وكل واحدة تتمنى أن يحبها هي.
بدأ الشيب يغزو رأس الرجل، فلم يعجب الزوجة الشابة أن يبدو زوجها عجوزا، لذلك اعتادت كل ليلة أن تمشط شعره وتقتلع الشعرات البيضاء. لكن الزوجة المسنة كانت سعيدة لشيب زوجها لأنها لم تكن ترغب أن تبدو كأمه، فكانت كل ليلة تمشط شعره وتقتلع أكبر عدد ممكن من الشعرات السوداء. وبالنتيجة سرعان ما وجد الرجل نفسه أصلعاً.

استسلم للجميع ولن يبقى لديك شيء لتتنازل عنه.





THE WOODMAN AND THE SERPENT
By Aesop

One wintry day a Woodman was tramping home from his work when
he saw something black lying on the snow. When he came closer he
saw it was a Serpent to all appearance dead. But he took it up
and put it in his bosom to warm while he hurried home. As soon as
he got indoors he put the Serpent down on the hearth before the
fire. The children watched it and saw it slowly come to life
again. Then one of them stooped down to stroke it, but the
Serpent raised its head and put out its fangs and was about to
sting the child to death. So the Woodman seized his axe, and with
one stroke cut the Serpent in two. "Ah," said he,

"No gratitude from the wicked."


طريفة للطفل مترجمه


الحطّاب والأفعى

ذات يوم شتوي بينما كان الحطاب يتسكع عائداً من عمله إلى بيته رأى شيئاً أسود يستلقي على الثلج، وعندما اقترب وجد أنها كانت أفعى تبدو كالميتة للناظرين. فأخذها ووضعها في صدره لتدفئتها وركض نحو البيت. ما إن وصل حتى وضعها على الموقد أمام النار. راقبها الأولاد وهي تعود للحياة شيئاً فشيء، ثم انحنى أحدهم عليها ليداعبها بيده لكن الأفعى رفعت رأسها وأخرجت مخالبها وكانت على وشك أن تلدغ الولد لدغة قاتلة عندما أمسك الحطاب بفأسه وبضربة واحدة قطعها إلى قسمين قائلا:

لا عرفان بالجميل من اللئيم.






THE YOUNG THIEF AND HIS MOTHER
By Aesop

A young Man had been caught in a daring act of theft and had
been condemned to be executed for it. He expressed his desire to
see his Mother, and to speak with her before he was led to
execution, and of course this was granted. When his Mother came
to him he said: "I want to whisper to you," and when she brought
her ear near him, he nearly bit it off. All the bystanders were
horrified, and asked him what he could mean by such brutal and
inhuman conduct. "It is to punish her," he said. "When I was
young I began with stealing little things, and brought them home
to Mother. Instead of rebuking and punishing me, she laughed and
said: "It will not be noticed." It is because of her that I am
here to-day."

"He is right, woman," said the Priest; "the Lord hath said:

"Train up a child in the way he should go; and
when he is old he will not depart therefrom

الموضوع الأصلي: قصص طريفة للطفل مترجمه || الكاتب: عطر الحب || المصدر: منتديات كلك غلا

كلمات البحث

العاب ، برامج ، سيارات ، هاكات ، استايلات





rww 'vdtm gg'tg ljv[li ljv[li 'vdtm




 توقيع : عطر الحب


رد مع اقتباس

أخر 5 مشاركات عطر الحب
المواضيع المنتدى المشارك الاخير الردود المشاهدة آخر مشاركة
زيارة الى قمة تسوغشبيتسه ๑۩۞۩๑ السفر والسياحة ๑۩۞۩๑ 2 719 11-03-2017 04:47 PM
رحلة الى مبنى الرايخستاغ ๑۩۞۩๑ السفر والسياحة ๑۩۞۩๑ 1 642 11-03-2017 04:45 PM
بوابة براندنبورغ ๑۩۞۩๑ السفر والسياحة ๑۩۞۩๑ 1 626 11-03-2017 04:44 PM
بافاريا أو جمهورية بافاريا ๑۩۞۩๑ السفر والسياحة ๑۩۞۩๑ 1 548 11-03-2017 04:43 PM
بحيرة كونيجسي ๑۩۞۩๑ السفر والسياحة ๑۩۞۩๑ 1 734 11-03-2017 04:42 PM

قديم 11-03-2017, 10:16 PM   #2
النجاح


الصورة الرمزية كلي حلا
كلي حلا غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 2397
 تاريخ التسجيل :  Apr 2011
 أخر زيارة : 08-25-2019 (06:13 AM)
 المشاركات : 2,044 [ + ]
 التقييم :  10
 الدولهـ
Saudi Arabia
 الجنس ~
Male
لوني المفضل : Blueviolet
افتراضي رد: قصص طريفة للطفل مترجمه



سلمت يمناك يا غالية
راقني ما أبدعت


 

رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
للطفل, مترجمه, طريفة, قصص


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
تعبيرات اسلاميه مترجمه عطر الحب ๑۩۞۩๑ English language ๑۩۞۩๑ 0 09-06-2017 01:04 AM
عبارات انجليزيه دينيه مترجمه ,عبارات دينيه مترجمه يوسفية الملامح ๑۩۞۩๑ English language ๑۩۞۩๑ 4 03-16-2013 03:20 AM
خدع بصرية طريفة Visual tricks نواف ๑۩۞۩๑ عالم الصور ๑۩۞۩๑ 3 12-21-2012 09:05 PM
صورة طريفة حول العالم 2012 أمير بطبعي ๑۩۞۩๑ عالم الصور ๑۩۞۩๑ 3 04-02-2012 12:18 PM
قصه قصيره و مترجمه روح لااشوتكـ ๑۩۞۩๑ English language ๑۩۞۩๑ 5 05-29-2010 05:05 PM


All times are GMT +3. The time now is 08:32 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
adv helm by : llssll
new notificatio by 9adq_ala7sas
دعم وتطوير نواف ا
This Forum used Arshfny Mod by islam servant